Первоисточники -> Труды -> Бируни

 
Бируни об индийской астрологии

Абу-р-Рейхан Мухаммад ибн Ахмад
ал-БИРУНИ

Книга, содержащая разъяснение принадлежащих индийцам учений,
приемлемых разумом или отвергаемых (1030 г.)

Избранные главы


ГЛАВА XIX — О названиях светил, знаков зодиака, лунных стоянок и тому подобном

В начале книги мы уже упоминали о том, что язык индийцев чрезвычайно богат именами, как коренными, так и производными, так что всякая называемая вещь получает в нём много наименований. Я слышал, как индийцы утверждали, что число имён Солнца у них — тысяча; в таком случае неизбежно, чтобы у каждого светила было столько же или почти столько же наименований, так как им без этого не обойтись.

Названия дней недели у них — это самые известные названия семи светил, а вместо недели они употребляют слово бара, которое следует за названием светила так же, как в персидском языке слово шамба (шанбих) следует за порядковым номером дня недели. Итак [они называют]: воскресенье — Адитья бара, то есть “день Солнца”; понедельник — Сома бара, то есть “день Луны”; вторник — Мингала бара, то есть “день Марса”; среду — Будха бара, то есть “день Меркурия”; четверг — Брихаспати бара, то есть “день Юпитера”; пятницу — Шукра бара, то есть “день Венеры”, субботу — Шанайшчара бара — то есть “день Сатурна”; затем снова начинают с [дня] Солнца *1.

Наши астрономы называют светила “владыками дней”. Это пошло от обычая считать часы [суток], начиная с владыки данного дня и продолжая книзу, по порядку расположения светил на небосводе. Например, Солнце является владыкой воскресенья, будучи в то же время владыкой первого часа [этого дня]. Следующий, второй час, принадлежит светилу, сфера которого находится ниже сферы Солнца, то есть Венере. Третий час принадлежит Меркурию, четвертый — Луне. [На этом] опускание книзу по эфиру кончается и с пятого часа в счёте возвращаются к Сатурну. Согласно этому [порядку] двадцать пятый час принадлежит Луне; он же является первым часом понедельника, а Луна есть владыка этого часа и владыка этого дня [понедельника].

Между теми и другими [то есть мусульманами и индийцами] расхождение состоит лишь в одном, а именно в том, что наши астрономы в этом деле употребляют переменные [по величине] часы и поэтому тринадцатое [светило, считая] от владыки суток, будет владыкой ночи, следующей за днем. Он будет третьим [светилом, считая] от владыки дня, если счёт ведётся в обратном порядке, я имею в виду снизу кверху. Индийцы же делают владыку дня владыкой суток в целом, так что ночь следует за днем, не имея особого владыки. Этого способа придерживается простой народ у индийцев.

Иногда кажется, что у них также приняты переменные [по величине] часы, так как они час называют хора*2 и этим же именем они обозначают половину знака зодиака при вычислении нимбахров*3. Я видел в одном из их зиджей*4 следующее вычисление владыки часа:

“Следует разделить расстояние между Солнцем и градусом восходящего светила, [выраженным] в равных градусах, на пятнадцать и прибавить к частному в целых числах единицу, отбросив дробь, если она получилась. Затем следует отсчитать эту сумму, начиная с владыки дня в последовательности сфер сверху вниз”. Это более похоже на употребление переменных [по величине] часов, чем на употребление равных часов.

У индийцев установился обычай [считать] порядок светил в порядке дней [недели]; они поспешно прибегают к нему в своих зиджах и книгах и отказываются от других способов, хотя они более близки к истине.

У греков для [обозначения] светил есть фигуры, которыми они указывают их границы на астролябиях для облегчения; но это не буквы алфавита. Точно так же поступают индийцы при сокращении, но фигуры не изобретены [специально], а представляют первые буквы названий светил, например, “а” для Солнца — от “Адитья”, “ч” для Луны — от “Чандра” и “б” для Меркурия — от “Будха”.

Здесь мы приводим в следующей таблице основные названия семи светил:

Светила

Их названия на языке индийцев

Солнце Адитья, Сурья, Бхану, Арка, Дивакара, Рави, Бибата [?], Хели*5
Луна Сома, Чандра, Инду, Химагу, Шитарашми, Химарашми, Шитамшу, Шитадидхити, Химамаюкха*6

Марс

 Мангала, Бхаумья, Куджа, Ара, Вакра, Аванея, Махея, Круракши [?], Ракта*7

Меркурий Будха, Саумья, Чандра, Джна [Шна ?], Бодхана, Витта [?], Хемна*8
Юпитер Брихаспати, Гуру, Джива, Деведжья, Девапурохита, Девамантрин, Ангирас, Сури, Девапита*9
Венера Шукра, Бхригу, Сита, Бхаргава, Аспати [?], Данавагуру, Бхригупутра, Аспхуджит [?]*10
Сатурн Шанайшчара, Манда, Асита, Кона, Адитьяпутра, Саура, Арки, Сурьяпутра*11

Такое множество имён Солнца привело теологов к представлению о многочисленности самого небесного тела, так что они стали утверждать, что солнц двенадцать, каждое из которых восходит в одном месяце. В книге “Вишну-дхарма” говорится: “Вишну, а это Нараяна, у которого нет ни начала во времени, ни конца, разделил самого себя ради ангелов на двенадцать частей, которые стали сыновьями Кашьяпы. Это и есть солнца, которые восходят в каждом месяце”*12. Те, кто не усматривает причины этого в множестве имён, утверждают, что прочие планеты имеют много имён, но лишь одно тело, и что вместе с тем имён Солнца не только двенадцать, а ещё больше. Имена Солнца образованы от значимых слов. Его называют Адитья, то есть “начало”, потому что Солнце есть начало всего; Савитри — это имя, применяемое ко всякому [существу], имеющему потомство, и Солнце было названо этим именем, поскольку всякое рождение в мире обязано ему; Солнце называют Рави, потому что оно сушит все влажные субстанции; дело в том что вода, содержащаяся в растениях, называется раса, а тот, кто берет её [из них] называется рави*13.

Затем Луна, напарник и спутник Солнца, имеет также многочисленные имена. Она называется Сома, потому что она счастливая, а всё счастливое называется сомаграха, и всё несчастливое — папаграха; её называют Нишеша, то есть “владыка ночи”; Накшатранатха, то есть “владыка лунных стоянок”; Двиджешвара, то есть “владыка брахман”; Шитамшу, то есть “обладающая холодными лучами”, потому что шар Луны водянист и в этом—благо, поскольку, когда на Луну падают лучи Солнца, они становятся холодными, как холодна она сама, и, отражаясь, освещают темноту, делают холодной ночь и гасят вызванную Солнцем вредную жару*14; к тому же её еще называют Чандра, то есть “левый глаз Нараяны”, подобно тому как Солнце [называют] его правым глазом.

В следующую таблицу я поместил [названия] солнц месяцев. Беда с путаницей [имён] в ней [происходит] по причине, подобной той, которая была упомянута при перечислении [различных] миров*15.

Месяцы

Их  солнца согласно „Вишну-дхарме"

Значения этих имён согласно „Вишну-дхарме"

Солнца по „Адитья-пуране"

Имена солнц согласно устному сообщению, не общепринятые

Чайтра

Вишну

Перемещающееся по небу, не покоящееся

Амшумант

Рави

Вайшакха

Арьяман

Наказывающее и бьющее смутьянов, которые не сопротивляются ему из страха

Савитри

Вишну

Джьяиштха

Вивасвант

Охватывающее взором целое, а не частности

Бхану

Дхатри

Ашадха

Амшу

Обладающее лучами

Вивасвант

Видхатри

Шравана

Парджанья

Оказывающее помощь подобно дождю

Вишну

Арьяман

Бхадравапада 

Варуна

Устроитель всего

Индра

Бхага

Ашваюджа 

Индра

Владыка и глава

Дхатри

Савитри

Карттика 

Дхатри

Оказывает людям добро и управляет ими

Бхага

Пушан

Маргаширша 

Митра

Любимое миром

Пушан

Тваштри

Пауша 

Пушан

Пища, потому что оно кормит людей

Митра

Арка

Магха 

Бхага

Блаженствующее, которого все жаждут

Варуна

Дивакара

Пхалгуна 

Тваштри

Оказывающее благодеяние всем

Арьяман

Амшу

Полагают, что передаваемый в книге “Вишну-дхарма” порядок [имён солнца] сохранился верно, потому что у Васудевы в каждом месяце есть [особое] имя, и те, кто поклоняется ему, начинают месяцы с маргаширши, в котором его имя будет Кешава. А если считать его имена, то на месяц чайтра приходится имя Вишну, как это и есть в “Вишну-дхарме”. Васудева говорит также в “Гите”: “Я подобен васанте [?]*16, то есть соразмерности шестых частей года. Это свидетельствует в пользу правильности того. что стоит в начале таблицы.

Что касается названий месяцев, то они родственны с названиями лунных стоянок: поскольку на каждый месяц приходится по нескольку лунных стоянок, его название образуется от [названия] одной из них. В следующей таблице мы написали их красными чернилами, чтобы родство их было очевидным.

Когда Юпитер восходит в одной из лунных стоянок, то месяц, к которому она относится, будет [считаться] владыкой того года, и весь год получает название по этому месяцу.

Если в названиях месяцев [в таблице] обнаружится несогласие с приведёнными выше, то да будет известно [читателю], что выше название приводилось в том виде, как их произносит народ, а эти [даны] на классическом языке*17:

Месяцы

Порядковые номера лунных стоянок

Лунные стоянки

Месяцы

Порядковые номера лунных стоянок

Лунные стоянки

Карттика

 

3

4

Криттика

Рохини

Вайшакха

 

16

17

Вишакха

Анурадха

Маргаширша

5

6

Мригаширша

Ардра

Джьяйштха

18

19

Джьештха

Мула

Пауша

7

8

Пунарвасу

Пушья

Ашадха

20

21

Пурвашадха

Уттарашадха

Магха

9

10

Ашлеша

Магха

Шравана 

22

23

Шравана

Дхаништха

Пхалгуна

11

12

13

Пурвапхалгуни

Уттарапхалгуни

Хаста

Бхадрапада

24

25

26

Шатабхишадж

Пурвабхадрапада

Уттара-бхадрапада

Чайтра

14

15

Читра

Свати

 Ашваюджа

27

1

2

Ревати

Ашвини

Бхарани

Знаки зодиака носят названия в зависимости от их изображении, которые соответствуют [изображениям], принятым у всех народов. Третий знак зодиака называется Митхуна*18, то есть именем, употребляемым для обозначения двойни, мальчика и девочки, что соответствует Близнецам — [общепринятому] изображению этого знака зодиака. Варахамихира говорит в “Большой книге рождений”*19, что это слово применяется к изображению человека, держащего лиру и палицу; похоже на то, что он принял Митхуну за изображение Ориона [ал-Джаббар], как это принимает и простой народ, среди которого этот знак зодиака известен как ал-Джауза' [“Близнецы”], хотя это вовсе не является его изображением.

Относительно изображения шестого знака зодиака Варахамихира говорит, что это корабль с колосом в руке. [Мне] представляется, что в нашем списке чего-то не хватает, потому что у корабля нет рук. Индийцы называют этот знак зодиака Канья*20, то есть “девственница”, и похоже на то, что [у Варахамихиры] было сказано: “девственница на корабле с колосом в руке”. Это — [лунная стоянка] ас-Симак ал-А'зал*21. Можно подумать, что под “кораблем” подразумевалась лунная стоянка ал-'Авва'*22, так как это созвездие образует линию, конец которой изогнут.

Об изображении седьмого знака зодиака он говорит, что это огонь. Оно называется Тула*23, то есть “Весы”.

Про изображение десятого знака зодиака Варахамихира говорит, что у него голова*24, как у козла, а в остальном это макара. Когда говорят о макаре, то уже излишне [говорить] про голову козла. Это нужно только грекам, потому что они считают то изображение состоящим из двух животных: выше груди — из козла, а ниже груди — из рыбы. А морское животное, называемое макара, также, согласно описаниям, не нуждается в том, чтобы его считали состоящим из двух животных.

Оо изображении одиннадцатого знака зодиака он говорит, что это кувшин; его название — Кумбха*25 — соответствует его словам. Однако, поскольку индийцы называют его или часть его в числе человеческих изображений, это указывает на то, что здесь они сходятся в мнении с греками и принимают его за [изображение] человека, льющего воду.

Про последний [двенадцатый] знак зодиака он говорит, что это изображение двух рыб, хотя его название на всех языках подразумевает одну рыбу.

Варахамихира перечисляет и необщеупотребительные названия знаков зодиака на языке индийцев; мы их поместили в следующей таблице*26.

Знаки зодиака

Общепринятые названия

Не общепринятые названия

Знаки зодиака

Общепринятые названия

Не общепринятые названия

0

1

2

3

4

5

Меша

Вришан

Митхуна

Карката

Симха

Канья

Крия

Тамбиру

Джитума

Кулира

Лияя

Партина

6

7

8

9

10

11

Тула

Вришчика

Дхану

Макара

Кумбха

Мина

Джуга

Каурба

Таукшика

Агокиру

Удрувага

Анта, также Джиту

У индийцев принято за обычай при обозначении знаков зодиака через числа не начинать с нуля для Овна и единицы для Тельца, а начинать с единицы для Овна и двойки для Тельца, так что двенадцать приходится для Рыб.

 


ПРИМЕЧАНИЯ

1 Вара (vara, б а р) — “день недели”. Адитья-вара (Adityavara, а д и т   б а р) — “воскресенье”. Сома-вара (Somavara, с у м а   б а р) — “понедельник”. Мангала-вара (Mangalavara, м а н г а л   б а р) — “вторник, день планеты Марс”. Будха-вара (Budhavara, б у д а   б а р) — “среда, день планеты Меркурий”. Брихаспати-вара (Brhaspativara, б р х с п т   б а р) — “четверг, день планеты Юпитер”. Шукра-вара (Çukravara, ш у к р а   б а р) — “пятница, день планеты Венера”. Шанайшчара-вара (Çanaiçcaravarа, ш н й ш ч р   б а р) — “суббота, день планеты Сатурн”.

2 Хора (horа, х у р) — “час; половина зодиакального знака”.

3 Нимбахр — в арабской астрологии: половина знака зодиака. Управителем первой половины каждого нечётного (мужского) знака и второй половины каждого чётного (женского) знака является Солнце, а управителем второй половины мужских знаков и первой половины женских знаков является Луна.

4 Зидж — в исламском мире: название астрономических и астрологических сочинений технического характера (содержащих сведения о движении планет и т.п.). В данном случае ал-Бируни имеет в виду сиддханты — индийские астрономические справочники сходного содержания.

5 Дивакара (divаkara, д и б а к а р),  рави (ravi, р а б и), хели (heli, х и л у, греч. helios — “солнце”). Слово бибата (bibata) не расшифровано.

6 Сома (soma, с у м), кандра, инду, химагу (himagu, х и м а г у), шитарашми (çitaraçmi, ш и т а р а ш м у), химарашми (himaraçmi, х и м а р а ш м), шитамшу, шитадидхити (çitadidhiti, ш и т а д и д а т), химамаюк.ха (himamayukha, х и м а м а ж у к у) — различные эпитеты и названия Луны; последние шесть названий означают: “с холодными лучами”.

7 Мангала; бхаумья (bhaumya, б а х у м д ж); куджа (kuja, г у д ж у); аванея (avaneya, а в а н и в у); махея (maheya, м а х и в) — “рождённый от Земли”; ара (аrа, а р у, греч. Аres); вакра (vakra, б а к р у) — “косой”; круракша (kruraksa, к р у р а к ш и) — “красноглазый”; ракта (rakta, р а к а т у) — “красный” — различные названия планеты Марс.

8 Будха (budha, б у д у), джна (jna, ш н а х), бодхана (bodhana, б у д а х а н у), вид (vid, б и т у) — “знающий, мудрый”; саумья (saumya, с а в м у), чандра (candra, ч а н д р у) — “лунный”; хеман (heman, х и м у н а) — различные названия планеты Меркурий.

9 Брихаспати (Brhaspati, б и р х а с п а т и), гуру (guru, г у р у — “учитель”), джива (jiva, д ж и б, греч. Zeus), деведжья (devejya, д и в и д ж у — “учитель богов”), девапурохита (devapurohita, д и в п у р у х и т у — “жрец богов”), деваматрин (devamantrin, д и в м а н т а р — “советник богов”), ангирас (angiras, а н г и р а), сури (suri, с у р а), девапита (devapita, девапита — очевидно, ошибочно вместо devapati?) — различные названия планеты Юпитер.

10 Шукра, бхригу, сита (sita, с и т у — “белый”), бхаргава (bhargava, б х а р г а в), данавагуру (danavaguru, д a н б а г и р у), бхригупутра (bhrguputra, б и р г   п у т р у), аспхуджит (asphujit, а с п а д ж, греч. Aphrodite) — различные названия планеты Венера. Транскрипция слова аспати (а с б а т и, asbati?) неясна.

11 Шанайшчара (çanaiçcara, ш н й ш ч р),  манда (manda, м а н д у) — “медленный”; адитьяпутра (adityaputra, a д и т а   п у т р), сурьяпутра (suryaputra, с у р д ж а   п у т р) — “сын солнца”; саура (saura, с а в р у), арки (arki, a р к и) — “солнечный”; асита (asita, а с т у—“тёмный”), кона (kona, г у н у, греч. Кronos) — различные названия планеты Сатурн в индийской астрономии.

12 Перевод соответствующей цитаты оригинала: “Великий владыка Вшину-Нараяна, не имеющий начала и конца, некогда явился двенадцатикратно для осуществления целей богов и соизволил владыка родиться от Адити и Кашьяпы” (Каçуара, к a ш ш п, к a ш ш а б у) — Вишну-Дхармоттара, I, 106, 27—28. Как замечает Бюлер, конец цитаты не сохранился в дошедших до нас рукописях оригинала (Вühler, JA, 1890, р. 398).

13 Этимология имён Солнца у ал-Бируни не совсем точна. Относительно Адитья см. выше Савитри (Savitr, с а б и т а) — “оживляющий, дающий жизнь” — древнее ведическое божество Солнца. Этимология “Рави” здесь совершенно искусственна в духе брахманской схоластической науки. Rasa означает “сок”.

14 Сома — древнее ведическое божество, позднее отождествленное с Луной. Сомаграха (somagraha, с в м   г р х) означает “затмение Луны”; папаграха (papagraha, п а п а   г р х) — “зловещая, неблагоприятная планета” (Марс, Сатурн). Прочие названия Луны: нишеша (niçeça, н ш й ш), накшатранатха (naksatranatha, н к ш т р - н а т), двиджешвара (dvijeçvara, д у д ж и ш ф а р у), шитамшу — переведены ал-Бируни точно.

15 “Адитья-дхарма” (Aditya-dharma, а д и т   д х р м) — неизвестно, какое произведение подразумевает под этим названием ал-Бируни. В дошедшей до нас рукописи “Вншну-дхармоттары” приведённая здесь таблица утрачена. Месяцы, перечисленные в таблице:
     вайшакха (vaiçakha, б ü ш а г) — апрель-май;
     джьяйштха (jyaistha, д ж и р и т) — май-июнь;
     бхадрапада (bhadrapada, б х а д р в) — август-сентябрь;
     ашваюджа (açvayuja, 'ш в д ж)  или  ашвина — сентябрь-октябрь;
     карттика (karttika, к а р т к) — октябрь-ноябрь;
     маргаширша (margaçirsa, м н г х р, мнгашир) — ноябрь-декабрь;
     пауша (pausa, п а в ш, п в ш) — декабрь-январь;
     пхальгуна (phalguna, п а г н, п а л г у н) — февраль-март;
относительно прочих месяцев см. выше. Значения имён солнц: Вишну — иногда толкуют как производное от корня vis — “проникать”, в значении “всепроникающее”; Арьяман (Aryaman, а р д ж а м у) означает “друг”, ал-Бирунй, очевидно, выводит этимологию от слова ari — “враг”; Вивасвант (Vivasvant, б и б а с в а) — “блистательный”, ал-Бйрунй ошибочно понимает как производное от viçva — “все”; Амшу (Аmçu, а н ш у) — “луч”; Парджанья (Parjanya, п а р ч а н й и) — древнее божество дождя; Варуна (Varuna, п а р н у, б а р н у) — древнее божество, олицетворяющее небесный свод, блюститель законов вселенной; Индра — глава богов; Дхатри (Dhatr, д х а т а, д а х а т а) — “устроитель”, Митра (Mitra, м и т р у) —“друг”; Пушан (Pusan, п у ш, п у ш а) — “кормилец”; Бхага (Bhaga, б а х а г у) — “доля, судьба; распределитель благ”; Тваштри (Tvastri, д у в а р т а,  т у в а ш т а) — “творец”; Амшумант (Amçumant, 'н ш м а н) — “лучезарный”; Видхатри (Vidhatr, б и д х а т а) — древнее божество, брат Дхатри; Дивакара (Divаkara, д и б а г а р у) — “творец дня”. Прочие названия встречались выше. Любопытно, что перечень солнц, соответствующих месяцам в приведённой ал-Бируни таблице по “Вишну-дхарме”, совершенно точно совпадает с перечнем “Брахма-пураны”.

16 “Из времен года я — весна (vasanta, б а с и н т)” — говорит Кришна в “Бхагавадгите”, X, 35.

17 Лунные стоянки, перечисленные в таблице:

  Криттика, 3-я стоянка, соответствует Плеядам;
  Рохини (Rohini, р в х н й) — 4-я — предположительно относится к созвездию Тельца (альфа, ипсилон, гамма, дельта, эпсилон);
  Мригаширша (Mrgaçirça, м р г ш й р) — 5-я, включающая Орион (лямбда, фи-1, фи-2);
  Ардра (Ardra, а р д р а) — 6-я, альфа Ориона;
  Пунарвасу (Punarvasu, п в н н р б с) — 7-я, альфа, бета Близнецов;
  Пушья (Риsуа, п в ш) — 8-я, часть созвездия Рака;
  Ашлеша (Açlesa, а ш л и ш) — 9-я, созвездие Гидры;
  Marxa (Magha, м г) — 10-я, альфа, эта, гамма, дзета, мю, эпсилон Льва;
  Пурва-пхальгуни (Purva-phalguni, п в р б а п л г н й) — 11-я, дельта, тета Льва;
  Уттара-пхальгуни (Uttara-phalguni, 'в т р а п л г н й) — 12-я, бета, 93 Льва;
  Хаста (Hasta, х с т), соответствующая, очевидно, части созвездия Ворона — 13-я;
  Читра (Citrä, ч и т р а) — 14-я; альфа Девы;
  Свати (Svati, с в а т и) — звезда Арктур — 15-я;
  Вишакха (Viçakha, б и ш а к у), отождествляемая с созвездием Весов (йота, альфа, бета, ню) 16-я;
  Анурадха (Anuradha, а н у р а д а) — 17-я, дельта, бета, пи Скорпиона;
  Джьештха (Jyestha, д ж и р т) — 18-я, альфа, сигма, тета Скорпиона;
  Мула (Mula, м у л а) — 19-я; лямбда, ню, каппа, йота, ипсилон, эта, дзета, мю, эпсилон Скорпиона,
  Пурвашадха (Purvasadha, п в р б а   ш а р) — 20-я;
  Уттарашадха (Uttarasadha, 'в т р а ш а р) — 21-я, соответствующая вместе с предыдущей созвездию Стрельца;
  Шравана (Çravana, 'ш р б н) — альфа, бета, гамма созвездия Орла — 23-я;
  Дхаништха (Dhanistha, д а х а н и ш т и)—24-я, созвездие Дельфина;
  Шатабхишадж (Çatabhisaj, ш а д а б у ш) — 25-я (включающая лямбду Водолея);
  Пурвабхадрапада (Рurva-bhadrapada, п в р б а   п т р п т) —26-я; альфа, бета Пегаса;
  Уттара-бхадрапада (Uttara-bhadrapada, 'в т р а   п т р п т) — 27-я; ню Пегаса, альфа Андромеды;
  Ревати (Revati, р й в т й) — 5-я или 28-я, дзета Рыб;
  Ашвини (Açvini, а ш у н а й) — 1-я, бета, гамма Овна;
  Бхарани (Bharani, б а х р н й) — 2-я, 35, 39, 41 Овна.

В более древнюю эпоху первой по порядку стоянкой считалась Криттика, поэтому перечисление начинается с нёе.

18 Митхуна (Mithuna, м и т н у) — “Близнецы”.

19 Имеется в виду книга Варахамихиры "Брихат-джатака" (“Brhajjаtaka”).

20 Канья (Каnya, г а н у) — “Дева”.

21 Ас-Симак ал-а'зал — “Опора”, звезда альфа Девы (Спика).

22 Ал-`Авва' — “Лающая”, (бета), эта, гамма, дельта, эпсилон Девы.

23 Тула (Tula, т л ух) — “Весы”.

24 Букв. “лицо”.

25 Кумбха (Kumbha, к у н б) — “Кувшин”.

26 “Общепринятые названия” в данной таблице, т. е. индийские традиционные: Меша (Mesa, м й ш) — “Овен”; Вриша (Vrsa, б р ш) — “Телец”; Карката (Karkata, к а р к а т а) — “Рак”; Симха (Simha, с и н г у) — “Лев”; Вришчика (Vrçcika, б а р с д ж и к у) — “Скорпион”; Дхану (Dhanu, д х а н) — “Лук”; Макара — “Козерог”; Мина (Мinа, м и н у) — “Рыба”; остальные см. выше. “Необщепринятые названия” представляют собой искажённые греческие названия тех же знаков: kriya — krios, tambiru — tauros, jituma — didimoi, partina — parthenos и т. д.


В основу публикации положен перевод с арабского, опубликованный во втором томе "Избранных произведений" ал-Бируни (Ташкент, 1963).


Перейти к следующей главе

Перейти на оглавление книги


Обсудить на форумах A*R*G*O


Первоисточники > Труды

На титульную страницу


TopListbe number one